HP7 ...
Et oui, vous aurrez tous reconnu (pour les fans bien entendu) la couverture américaine de Harry Potter and the deathly Hallows. The last episod of the boy who lived. En français, le dernier tome du sorcier qui a survécu à Voldemort.
Surtout ne gachons pas le plaisir de ceux qui souhaitent le lire en français. Je me demande juste comment ils peuvent tenir ou se retenir de savoir les aventures. Je suis assez curieux et j'ai dévoré l'ouvrage même s'il est en anglais pour connaître la suite. Un peu moin d'un mois après son achat (dès la sortie), la dénoument était à mes yeux...
Je ne suis pas un partisant de connaître le fin d'un bouquin avant d'en avoir commencé le début. Alors merci de garder la fin pour vous si vous la connaissez. (Attention au Imperius Curse si vous dévoilez des détails sur ces pages)
Je n'ai pas été déçu de l'ouvrage... Juste très triste quand (Je tairais le nom par respect) had gone where this person could not call it back (NB: la citation n'est pas exacte pour éviter tous malendendu). Probobly you don't beleve me if i told you that i cried when i read this uncredible news. But it's true...
Pour ce qui n'aurai pas compris mon pseudo vient de là. Il parait d'après mon ancienne prof d'allemand que je ressemble à Potter. Il faut savoir que le film n'était pas encore sorti...
Quelques liens : (en)
http://en.wikipedia.org/wiki/Harry_potter
(Je voulais mettre un autre site web qui est très drôle mais je l'ai perdu... J'espère que je le retrouverais)
(fr)
http://fr.wikipedia.org/wiki/Harry_Potter
28/08/07 - 11:28
Idem, je l'ai dévoré, et je l'ai lu trés vite vers la fin pour connaitre la fun justement.
Trop de suspense tue le suspense, c'était intenable :)
realneo